Советы переводчикам

Вы твердо решили предпочесть карьеру переводчика трудной и хлопотной преподавательской деятельности и хотите добиться успеха на этом поприще? Тогда вы должны придерживаться определенных правил, которые, возможно, покажутся вам очень простыми. Однако именно они помогут вам найти ключ к клиентуре, что пригодится любому, самому опытному переводчику.

1. Если к вам обратился клиент, не забудьте поблагодарить его за звонок или визит в вашу контуру, пусть даже это адвокат по жилищным вопросам, который интересуется ценами на заверение перевода. Всегда отвечайте и на e-mail, как и на звонки на автоответчике. Потенциальный клиент должен знать, что для вас он дорогой гость, и вы всегда будете рады ему помочь.

2. Всегда внимательно просмотрите текст на перевод и помните, даже небольшой по объему материал, может быть очень сложным, что потребует от вас больших временных затрат. То же самое можно сказать и о текстах из молодежных журналов, где, как правило, употребляется множество сленговых слов.

3. Обязательно определитесь с ценовой политикой. Нельзя слишком завышать стоимость перевода, но и работать за бесценок – не лучший выход. Постарайтесь, как можно чаще применять гибкие цены, если вы видите, что перевод текста газетной статьи вы выполните за несколько минут, почему бы не порадовать клиента скидкой? С другой стороны за перевод патента, где важно передать каждую букву оригинала, можно потребовать и дополнительную плату, конечно, обговорив ее заранее.

4. Всегда реально рассчитывайте свои силы – не нужно обещать, что вы переведете через пару часов, если вы видите, что перевод объемный или сложный. Дополнительное время нужно выделить и на юридические переводы, например, о разделе имущества супругов, которые всегда следует выполнять очень тщательно.

5. Впрочем, любой готовый текст всегда необходимо перечитать, проверив не только факты, но и цифры. Помните, из-за вашей ошибки в техническом или медицинском переводе может случиться непоправимая ошибка.

6. Если клиент через некоторое время вновь обратиться к вам и попросит внести изменения в уже готовый текст, не отказывайтесь Иногда сохранить добрые отношения с человеком гораздо важнее, чем потратить час-другой.

7. Никогда не говорите плохо о ваших коллегах, вряд ли злословие поможет вам завоевать уважение клиентов, а вот неприятный осадок у них наверняка останется. Кроме того, они не смогут полностью довериться вам, опасаясь, что вы их подвергнете критике.

20 октября 2020, 09:48 | Просмотры: 3263